Без рубрики

Песня про купца Калашникова — Анализ

Поэма Лермонтова «Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова»

Эта поэма, написанная в 1837 году, являет собой произведение не вполне обычное. Лермонтов поставил перед собой своеобразную художественную задачу: обращаясь к далекой истории, стилизовать произведение под фольклорный жанр русской песни. Автор много работал с источниками, обращался к «Истории государства Российского» Н. М. Карамзина, но, в отличие от Пушкина, Лермонтов прямо не следует Карамзину. Дело в том, что в его историческом труде все особенности эпохи объясняются характером царя. Важную роль в процессе создания «Песни про купца Калашникова» сыграли фольклорные источники. Автор интересовался народными песнями — как историческими, так и разбойничьими. Ему удалось отыскать труд Кирши Данилова (предполагаемый составитель первого сборника русских былин, исторических, лирических песен, духовных стихов)«Собрание древних российских стихотворений, собранных Киршею Даниловым», написанный в XVII веке. В книге Лермонтов отыскал схожую по сюжету с «Песней про купца Калашникова» «Песню о Мастрюке Темрюковиче».

Лермонтов с удивительной точностью описывает не только купеческую жизнь XVI века, показывает мир, который держится на патриархальных устоях и домостроевских порядках, но и раскрывает образ человека из народа, в котором живет природное чувство чести и достоинства. В «Песне про купца Калашникова» мастерски изображаются крепкие семейные узы, подчеркивается важная роль семьи в жизни любого человека, полный авторитет старшего родственника, беспрекословное подчинение жены мужу и прочие характерные черты семейных отношений того времени.

Композиция «Песни про купца Калашникова» подражает народным песням: перед каждой повествовательной частью присутствует рефрен:

Ай, ребята, пойте — только гусли стройте!

Ай, ребята, пейте — дело разумейте!

Уж потешьте вы доброго боярина И боярыню его белолицую!

Сюжет поэмы довольно распространен: молодой опричник Кирибеевич влюбляется в красавицу Алену Дмитриевну и рассказывает о своей любви на пиру в присутствии царя Ивана Грозного. Царь рад этому известию и говорит Кирибеевичу:

И пошли дары драгоценные Ты своей Алене Дмитревне:

Как полюбишься — празднуй свадебку,

Не полюбишься — не прогневайся.

Но опричник забыл сказать царю, что у Алены Дмитриевны есть муж, купец Степан Парамонович Калашников, с которым она венчалась в церкви и, соответственно, которому она принадлежит. В тот день, когда Кирибеевич собрался к Алене Дмитриевне, Степан Парамонович возвращается из лавки раньше обычного, но застает дома лишь заплаканных детей. После появляется жена, «сама бледная, простоволосая». Калашников строго приказывает Алене Дмитриевне объяснится. Она ему рассказывает, как Кирибеевич набросился на нее посреди улицы, надругался над ней и опозорил ее, и просит у мужа не гневаться и защитить ее:

Ты не дай меня, свою верную жену,

Злым охульникам в поругание!

На кого, кроме тебя, мне надеяться?

У кого просить стану помощи?

На следующий день на Москве-реке устраивались праздничные кулачные бои, и Степан Парамонович решил воспользоваться этим случаем, чтобы отомстить обидчику, запятнавшему честь его жены.

Автор не высказывает свою оценку напрямую, но читатель все равно понимает, на чьей стороне правда в конфликте. Описывая поведение противников, выходящих на поединок, Лермонтов дает понять, что за правое дело выступает именно Калашников, потому что перед состязанием Кирибеевич кланяется лишь царю, а купец и царю, и церквям, и народу:

И выходит удалой Кирибеевич,

Царю в пояс молча кланяется,

Скидает с могучих плеч шубу бархатную,

Подпершися в бок рукою правою,

Поправляет другой шапку алую,

Ожидает он себе противника.

И выходит Степан Парамонович,

Молодой купец, удалой боец,

По прозванию Калашников.

Поклонился прежде царю грозному,

После белому Кремлю да святым церквам,

А потом всему народу русскому <…>.

Автор стремится показать в этом эпизоде, что для Калашникова важен не только царь, но также Бог и народ. Далее Лермонтов замечает, что Степана на поединке защищает даже Бог, то есть сомнений относительно того, кто прав, уже не остается:

Размахнулся тогда Кирибеевич И ударил в первой купца Калашникова,

И ударил его посередь груди — Затрещала грудь молодецкая,

Пошатнулся Степан Парамонович;

На груди его широкой висел медный крест Со святыми мощами из Киева,—

И погнулся крест и вдавился в грудь;

Как роса из-под него кровь закапала;

Поединок заканчивается победой Калашникова, после чего царь подзывает его к себе и спрашивает: «Вольной волей или нехотя ты убил мово верного слугу»? На что купец отвечает: «Я убил его вольною волей», и добавляет: «А за что, про что — не скажу тебе». За такую дерзость Степана Калашникова приговаривают к смертной казни.

Так как это произведение — стилизация под народную песню, то и описания героев даны в фольклорном стиле. Широко употребляется параллелизм, когда внешность героя, значимость его фигуры, а также его внутреннее состояние сравниваются с состоянием природы. Например, царь Иван Грозный описывается следующими строками:

Не сияет на небе солнце красное,

Не любуются им тучки синие:

То за трапезой сидит во златом венце,

Сидит грозный царь Иван Васильевич.

Сцену боя Калашникова и Кирибеевича предваряет мастерское описание зари над Москвой, оно дано по контрасту описываемым событиям и заканчивается вопросом: «Уж зачем ты, алая заря, просыпалася?». Обращение к природе тоже, несомненно, является фольклорным элементом.

Описание героев строится на постоянных эпитетах, традиционных для народных произведений: «солнце красное», «удалой боец», «буйный молодец», «очи темные», «широкая грудь», «брови черные» и т. д. Также используются традиционные сравнения, например, описывая Алену Дмитриевну, Кирибеевич говорит, что она «ходит плавно, будто лебедушка».

Язык произведения напевный, в нем много инверсий, обращений и восклицаний. Также широко используются просторечия и диалектные слова, например «охульник», «сиротинушка», «старшой брат», «разгоняючи», «подымалася» и многие другие. Очень часто встречаются троекратные повторения: перед боем Калашников трижды кланяется, выказывая уважение и прося благословения и поддержки; гусляры отмечают что «угощали» их «три дни, три ночи».

В народных традициях дана трактовка основных характеров в поэме. Калашников — народный герой, защитник народной нравственности, чести и справедливости. Он отстаивает не только свое имя, но и честь всего народа. Кирибеевич — полностью отрицательный герой, он не уважает традиции, считает, что ему дозволено все, даже нарушать божественные законы (вступать в связь с венчаной женщиной). По традиции, зло наказано, но тут автор поднимает самую главную проблему произведения. Обычно царь изображался исключительно положительно, но в «Песне про купца Калашникова» мы этого не видим. Лермонтов осознанно показывает самодержца с отрицательной стороны, говорит, что царь никогда не вступится за человека из народа, что, даже выступая за правду, можно по царскому велению умереть «смертью лютою, позорною».