Биографии писателей

Биография Ломоносова Михаила Васильевича

Михаил Васильевич Ломоносов

(1711-1765)

Великий русский ученый и литератор Михаил Васильевич Ломоносов происходит из семьи крестьян-поморов. В 1730 г. он покинул родительский дом, пешком отправившись в Москву, чтобы поступить там в Славяно-греко-латинскую академию. Спустя некоторое время в числе лучших учеников Ломоносов был отправлен для прохождения разных наук в Германию. Из поездки он вернулся зрелым ученым с окончательно сформированной системой взглядов. Ему многое пришлось не по нраву в западной науке, и поэтому Ломоносов создавал свои теории, опирался на собственные наблюдения.

Большое внимание Ломоносов уделял не только естествознанию, но и родному языку. Почитание народной речи, живого слова появилось у славного помора еще в юности. Он любил северные «старины» (былинные сказания), а настольной книгой юноши был учебник грамматики М. Смотрицкого.

Предтеча русского Просвещения, ученый понимал, что переворот в сознании, связанный с прогрессом наук, требует от русского человека новых языковых средств. Сам Ломоносов отказался от использования сухой непонятной латыни на своих лекциях и перешел на родную речь. Будучи в душе поэтом, он взялся за реформу русского языка: развил учение о трех «штилях» (стилях) и создал каноны написания произведений разных жанров. В представлении Ломоносова, все слова языка можно разделить на «высокие» (церковнославянские) и «низкие» (простонародные). Высокий стиль строится на использовании преимущественно «высоких» слов, низкий стиль — «низких», а средний сочетает все слова примерно в равном отношении. Высоким стилем надлежит писать оды и торжественные речи, для других целей он слишком тяжеловесен. Низким стилем лучше всего писать комедии и басни. Средний стиль предназначен для прочих жанров.

В свое время Ломоносов состязался за славу «первого» (то есть лучшего, наиболее талантливого) российского поэта с крупнейшими литераторами своей эпохи А. Сумароковым и В. Тредиаковским. В своих стихах Михаил Васильевич славил отечество, восхвалял знания, описывал свои научные прозрения, раскрывал просветительские идеи. Занимаясь переводами, поэт впервые переложил на русский язык пленивший его «Памятник» Горация, заложив традицию, которой последовали затем Г.Р. Державин и А.С. Пушкин.